| |
EL ALCÁZAR SETABENSE
(Una guía del Castillo de Xàtiva) Carlos Sarthou
|
 |
II Jornades d’Art: "PINTURA DEL SEGLES XV I XVI A LA CORONA D'ARAGÓ"
Xàtiva, 2,3 i 4 d'agost de 2010 |
 |
La primera guia del castell de Xàtiva de 1922 en edició facsímil acompanyada d'una guia actual del dit castell en cinc idiomes, valencià/català, castellà/espanyol, anglés, francés i alemany amb moltes il•lustracions sobre la dita fortalesa amb més de 2000 anys d'història. |
|
La primera guía del castillo de Xàtiva de 1922 en edición facsímil acompañada de una guía actual de dicho castillo en cinco idiomas, valenciano/catalán, castellano/español, inglés, francés y alemán con muchas ilustraciones sobre dicha fortaleza con más de 2000 años de historia. |
|
The first guide of the castle of Xàtiva 1922 in edition facsimile accompanied by a current guide of this castle in five languages, Valencian/Catalan, Castilian/Spanish, English, French and German with many illustrations about this fortress with more than 2000 years of history. |
| |
|
|
|
| |
LLIBRE ALTERNATIU - Fira de Xàtiva - 2009
|
 |
I Jornades d’ART: "L’ART MONÀSTIC"
Xàtiva, 3, 4 i 6 d'agost de 2009 |
 |
Un nou llibre de fira alternatiu, perquè la "Feria Oficial" ja no és
ni fira ni res, és només un altre sarau que podria ser igual ací que
en una altra part. Opinió, estudis, "retrats", la fira del 79, les
altres alternatives, publicitat, etc. |
|
Un nuevo libro de feria alternativo, porque la "Feria Oficial" ya no
es ni feria ni nada, es sólo otro sarao que podría ser igual aquí que
en otra parte. Opinión, estudios, "retratos", la feria del 79, las
otras alternativas, publicidad, etc. |
|
A new alternative fair book, because the Official Fair is no longer
neither it trades neither anything, is alone another partty that
could be same here that in another part. Opinion, studies, "
portraits ", the fair of the 79, the alternative fairs, publicity,
etc. |
| |
|
|
|
|
BOMBARDEIG DE XÀTIVA - 1939 |
|
|
 |
El 12 de febrer de 1939 Xàtiva va patir un dels
més atroços bombardejos de l'aviació feixista de Musolini que treballava per al
feixista i colpista Francisco Franco Bahamonde. 140 persones van morir i altres
260 van ser ferides. Possiblement este va ser el bombardeig amb nombre més gran
de víctimes de la guerra civil espanyola, cinc avions van deixar caure només 20
bombes. En este llibre s'aclarix la situació de la dita tragèdia a Xàtiva i la
del dia anterior en Manuel i es presenta el llistat definitiu de mates d'ambdós
bombardejos. Vol ser un record més de les mates en el 70 aniversari del mateix. |
|
El 12 de febrero de 1939 Xàtiva sufrió uno de los más atroces
bombardeos de la aviación fascista de Musolini que trabajaba para el fascista y
golpista Francisco Franco Bahamonde. 140 personas murieron y otras 260 fueron
heridas. Posiblemente este fue el bombardeo con mayor número de víctimas de la
guerra civil española, cinco aviones dejaron caer solo 20 bombas. En este libro
se esclarece la situación de dicha tragedia en Xàtiva y la del día anterior en
Manuel y se presenta el listado definitivo de victimas de ambos bombardeos.
Quiere ser un recuerdo más de las victimas en el 70 aniversario del mismo. |
| In february of 1939, Xàtiva
suffered one of the most atrocious bombings in the fascist aviation of Musolini
that was working for the fascist Francisco Franco Bahamonde. 140 people died and
other 260 were hurt. Possibly this it was the bombing with more victims of the
Spanish civil war, five airplanes allowed to fall only 20 bombs. In this book
the situation of this tragedy is clarified in Xàtiva and that of the previous
day in Manuel and the definitive listing of kill of both bombings is presented.
This books wants to be a memory more of the victims in the 70 anniversary. |
| |
|
|
|
|
XÀTIVA EN TEMPS DE JAUME I |
|
|
 |
Este llibre ens relata de forma clara la relació
de Jaume I i Xàtiva. Com era la ciutat i la seua vida abans de l'arribada de
Jaume I. Com el rei conquistador s'enamore de la ciutat i amb la seua diplomàcia
arribe a conquistar-la sense batallar. Com era la ciutat que es va trobar i com
la reorganitze. Ens explica com la ciutat que deixà i que influències va tindre en ella: organització social, urbanística, cultural
i repoblació amb nous habitants cristians arribats de tota la corona d'Aragó i
de més enllà. Així com la seua major aportació, la llengua que parlarien a
partir d'eixe moment els xativins. I com a apèndix un detallat glossari de
termes de l'època que hui és difícil conéixer i els textos del "Llibre dels fets"
de Jaume I que fan referència a la ciutat i la seua conquista |
| Este libro
nos relata de forma clara la relación de Jaume I y Xàtiva. Cómo era la ciudad y
su vida antes de la llegada de Jaume I. Cómo el rey conquistador se enamoró de
la ciudad y con su diplomacia llegó a conquistarla sin batallar. Cómo era la
ciudad que se encontró y cómo la reorganizó. Nos explica como fue la ciudad que
dejo y qué influencias tuvo en ella: organización social, urbanística, cultural
y repoblación con nuevos habitantes cristianos llegados de toda la corona de
Aragón y de más allá. Así como su mayor aportación, la lengua que hablarían a
partir de ese momento los setabenses. Y como apéndice un detallado glosario de términos de la época que hoy es difícil conocer y los textos del "Llibre dels
fets" de Jaume I que hacen referencia a la ciudad y su conquista. |
| This
book relates us in a clear way Jaume I’s relationship with Xàtiva. As the city
was and their life before the king's arrival. Like the conquering king falls in
loved of the city and with their diplomacy I end up conquering it without
battling. As era the city that was and as he reorganize it. He explains to us
like the city that he leave was and that you influence he had in it: social
organization, town planning, culture and repopulation with new arrived
Christian inhabitants from “Corona of Aragon” and of further on. As well as
their biggest contribution, the language that they would speak starting from
that moment the people of Xàtiva, the “Xativins” And an appendix with a detailed
“Llibre dels fets” that make reference to the city and its conquest. |
| |
|
|
|
|
FRAY CARLOS CASTAÑEDA Y LA GUERRA DE SUCESIÓN EN XÀTIVA |
LLIBRE ALTERNATIU DE LA FIRA - Xàtiva 2008 -
Monogràfic de SANTA CLARA |
 |
Vida i obra de Fra Carlos
Castañeda. Autor del manuscrit on es descriu l'assetjament, assalt i
destrucció de la Xàtiva de 1707 per les tropes del rei Felip V. La
edició facsímil del manuscrit de Fra Carlos Castañeda. La edició
facsímil de l'opuscle de Ventura Pascual i Beltran sobre Fra Carlos
Castañeda. |
 |
Este llibre intenta ser,
primer, una imatge del passat i present del Convent de Santa Clara de
Xàtiva, construït en el segle XVI, per a coneixement de tots aquells
que estimen el patrimoni de la mil·lenària ciutat de Xàtiva, i, segon,
un crit de reivindicació pel patrimoni de la ciutat de Xàtiva davant
d'aquells representants públics que tenen una sensibilitat de pedra i
només veuen a Xàtiva l'interés del negoci. |
Vida y obra de Fray Carlos Castañeda. Autor del manuscrito donde se
describe el asedio, asalto y destrucción de la Xàtiva de 1707 por las
tropas del rey Felipe V.
1ª edición facsimil del manuscrito de Fray Carlos Castañeda.
1ª edición facsímil del opúsculo de Ventura Pascual i Beltran sobre Fray
Carlos Castañeda. |
Este libro intenta ser,
primero, una imagen del pasado y presente del Convento de Santa Clara de Xàtiva,
construido en el siglo XVI, para conocimiento de todos aquellos que aman el
patrimonio de la milenaria ciudad de Xàtiva, y, segundo un grito de
reivindicación por el patrimonio de la ciudad de Xàtiva ante aquellos
representantes públicos que tienen una sensibilidad de piedra y solo ven en
Xàtiva el interés del negocio. |
Life and work of Monk Carlos Castañeda. Author of the manuscript
where is described the siege, assault and destruction of the Xàtiva of
1707 for the troops of the Borbon king Philip V.
First edition facsimile of the manuscript writted by Monk Carlos
Castañeda.
First facsimile issue of the small book of Ventura Pascual i Beltran on
Monk Carlos Castañeda. |
This book
attempts be, first, an image of the past and present of the Convent of Santa
Clara of Xàtiva, building in XVI century, for knowledge of all those that love
the patrimony of the very old city of Xàtiva, and second a big recovery cry by
the patrimony of the city of Xàtiva front the council man’s of the city hall of
Xàtiva that have a stone sensibility and alone see in Xàtiva the interest of the
business. |
| |
|
|
|
|
JOAQUIN SAEZ "PUNTERET" |
LLUÍS ALCANYS 500 ANYS |
 |
Primera biografia completa i extensa de la vida i fets taurins del primer matador de bous de la tauromàquia valenciana, Joaquin Sanz Almenar “Punteret” nascut a Xàtiva en 1856 i mort a Plaça de Bous de la Unió de Montevideo, Uruguai, en 1888. |
 |
Vida i obra del primer catedràtic de
medicina de la Universitat de València nascut a Xàtiva en 1440?. Edició
facsímil de la seua obra amb còpia en lletra actual i a versió adaptada a la
lectura actual. |
|
Primera biografía
completa y extensa de la vida y hechos taurinos del primer matador de toros de la tauromaquia valenciana, Joaquín
Sanz Almenar “Punteret” nacido en Xàtiva en 1856 y fallecido en
Montevideo (Uruguay) en 1888 tras ser corneado en la Plaza de
Toros de la Unión. |
Vida y obra del primer catedrático
de medicina de la Universidad de València nacido en Xàtiva en 1440?. Edición
facsímil de su obra con copia en letra actual y en versión adaptada a la lectura
actual. |
|
First
biography of the life and bullfighting facts of the first bullfighter of the valencien bullfighting Joaquin Sanz Almenar "Punteret" been
born in Xàtiva in 1856 and expired in the Bullring
of the Union in Montevideo (Uruguay) in 1888. |
Life and work of the first medicine
professor at the University of Valencia been born in Xàtiva in 1440?.
Facsimile issue of his work with copy in current letter and in version adapted
to the current reading.
|
| |
|
|
|
|
LA LLUM DE XÀTIVA |
QUART DE POBLET |
 |
Guia per a
visitar el mai vist ni conegut dels secrets dels carrers, edificis i fets al
voltan de la Xàtiva antiga de Lux Mundi. |
 |
Primer i únic estudi complet sobre l'art i patrimoni del
Quart de Poblet passat i present realitzat per Josep Lluís Cebrián i Molina.
|
|
Guía para visitar lo nunca visto ni conocido de los secretos de las
calles, edificios y hechos de la Xàtiva antigua de Lux Mundi. |
Primer y único
estudio completo sobre el arte y patrimonio del Quart de Poblet pasado y
presente realizado por Josep Lluís Cebrián i Molina. |
|
Guide to visit it never seen neither known of the secrets of the streets,
buildings and facts of the ancient Xàtiva of Lux Mundi. |
First and complete study on the art and
patrimony present and past of the Quart de Poblet de writted by Josep Lluís
Cebrián i Molina.
|
| |
|
|
|
|
LAS TABLAS DE LAS IGLESIAS DE XÀTIVA |
LA DESTRUCCIÓ DE XÀTIVA I EL GOVERN DE LA CIUTAT EN L'EXILI
|
| |
|
|
|
|
Primera edición facsímil del libro de Elías Tormo
Las Tablas de las Iglesías de Játiva
de 1912. Libro fundamental para conocer el arte medieval setabense y valenciano.
Estudio introductorio e indexación a cargo de Josep Lluís Cebrián i Molina. |
El estudio más actual de cómo se realizó la destrucción de Xàtiva en 1707 y sus
consecuencias económicas, políticas y sociales que sufrió la ciudad posteriormente.
1ª edición facsímil de los impresos y manuscritos de los Jurados de Xàtiva
exiliados en Barcelona en 1714 y de las Cortes de Aragón dirigidos al rey Carlos
III de Austria solicitando ruegos para la ciudad. Texto de Germán Ramírez Aledón e Isaïes Blesa Duet |